Buchjunkies


Rezensionen Empfehlungen Autoren Reihen Tags Rezensionsarchiv


Rezensionen

1286 - 1290 von 1476 Rezensionen auf der Seite.

17.

Sep 2011

Cover Der Berh des Unheils deutsch

Der Berg des Unheils von Jürgen Gadow erzählt die mittelalterliche Geschichte des 13-jährigen Deutschen Liuthar von Sahlecks, der seit seinem 10. Lebensjahr dem Ritter Liudolf von Wettin als Schildknappe dient. Sein Dienst hat ihn in den drei Jahren durch halb Europa geführt. Nun will der Ritter den christlichen Glauben verteidigen, indem er im Süden Spaniens gegen die Moslems in Al-Andalus kämpft. Bei der Schlacht von Alarcos im Juli 1195 treffen das christliche und das muslimische Heer aufeinander. Liudolf von Wettin kommt bei den Kämpfen um und Liuthar, der seinen Herrn auf ungeweihter Erde nicht zurücklassen will, gerät in muslimische Gefangenschaft.

Auf dem Sklavenmarkt von Cordoba soll Liuthar verkauft werden, doch niemand will den blonden blauäugigen Jungen haben. Erst als es Nacht wird und Liuthar zu einem Schleuderpreis verkauft werden soll, erbarmt sich der Kaufmann Ahmad Al-Quasim, weil Liuthar ihn an seinen eigenen Sohn erinnert. Er erwirbt den Jungen und bewahrt ihn so vor einem schrecklichen Schicksal. Al-Quasim nimmt Liuthar mit nach Fes, einer Stadt in Marokko. Liuthar, der glücklich ist, wenigstens von einem Mann mit gütigem Blick gekauft worden zu sein, findet sich in einer völlig neuen Welt wieder. Zwar misstraut er den 'Ungläubigen', kann sich aber ihrer geistigen und weltlichen Errungenschaften nicht verschließen - besonders, als sein Wortschatz der arabischen Sprache zunimmt und er begreift, wie fortschrittlich die arabische Welt im Vergleich zur europäischen ist.

Doch im Haus Al-Quasim ist auch nicht alles Gold und Liuthar steht bald vor einer Menge Probleme. Da ist Zaid, der 13-jährige Sohn von Ahmad, mit dem er sich eigentlich gerne anfreunden möchte, dies aber über den Graben der unterschiedlichen Glaubensrichtungen fast unüberwindlich scheint. Dann ist da Omar, ein weiterer Sohn Al-Quasims, der einer seltsamen Organisation anzugehören scheint und der Liuthar mit Drohungen in Angst und Schrecken versetzt. Und plötzlich verschwindet Ahmad Al-Quasim mitsamt seiner Karawane auf dem Weg in Sudan. Zuletzt wurde er an der Grenze der unwirtliche Hammada (einer Felswüste) am Wasserloch Bir Asli gesehen. Als immer mehr Karawanen bei diesem Wasserloch verschwinden und der Name Daschabal Scharr, Berg des Unheils, immer wieder verstohlen ausgesprochen wird, machen sich Liuthar und Zaid auf in die Wüste, um der letzten Spur Ahmad Al-Quasims nachzugehen. Dabei erleben sie unter glühender Wüstensonne ein Abenteuer, dass sich besonders Liuthar nie hätte vorstellen können.

Als Teenager habe ich Jürgen Gadows Buch immer und immer wieder gelesen. Die Freundschaft zwischen einem jungen Christen und einem arabischen Jungen, die sich trotz aller Unterschiede eben auch sehr ähnlich sind, wird wunderschön und eindringlich beschrieben. Dazu wird in Der Berg des Unheils die orientalische Atmosphäre des späten Mittelalters im muslimischen Al-Andalus und dem Stammland der Al-Muwahiddun im norden Afrikas faszinierend dargestellt. Die Botschaft ist einfach, aber immer noch gültig: Toleranz, Freundschaft und Liebe zwischen den Menschen sind viel wichtiger als unterschiedlicher Glaube, andere Hautfarbe oder die Fremdheit anderer Kulturen.

Nachdem ich den Titel dummerweise vergessen hatte und die Bibliothek, in der ich das Buch immer ausgeliehen hatte, längst aufgelöst ist, habe ich das Buch über Lovelybooks wiedergefunden. Natürlich musste ich gleich die mir bekannte Hardcoverausgabe kaufen (beide Ausgaben gibt es nur noch gebraucht): Es war, als hätte ich einen alten Freund wiedergefunden. Auch wenn die Sprache oder die Abfolge der Ereignisse für einen Erwachsenen manchmal etwas kindlich daher kommen, ist und bleibt das Buch spannend, unterhaltsam und faszinierend. Dazu diese eindringliche Botschaft, die wohl niemals ihre Aktualität verlieren wird.

Jetzt bei Amazon.de via Partnerlink kaufen: Deutsche Ausgabe

Kommentar schreiben | Facebook | Twitter

15.

Sep 2011

Cover Die Alchemie der Unsterblichkeit deutsch

Karlsruhe, 1771. Der junge Icherios Ceihn wünscht sich nichts sehnlicher als endlich zum Medizinstudium zugelassen zu werden, doch er erhält eine weitere Absage. Bis er es doch endlich geschafft hat eine Zusage zu erhalten, arbeitet er für Raban von Helmstatt als Inspektor und Gelehrter. Dieser schickt ihn eines Tages zum Chronist der Kanzlei zur Inspektion unnatürlicher Begebenheiten, Anselm von Freyberg. Dieser ist über den Anblick des schlaksigen Mannes alles andere als begeistert, muss aber wohl auf das Urteilsvermögen seines Freundes Raban vertrauen. Wie sich gleich darauf herausstellt, weiß Icherios überhaupt nicht warum er hier ist. Nur, dass es um einen neuen Auftrag geht. Anselm klärt ihn ohne Umschweife auf, stattet ihn mit den nötigen Mitteln aus und setzt ihn wieder vor die Tür - sein Weg wird ihn nach Dornfelde im Schwarzwald führen. Dort hat es zwei bestialische Morde gegeben und Icherios soll diese aufklären. Ohne recht zu wissen ob er das wirklich möchte, macht er sich auf den Weg in seine Behausung. Hier trifft er auf seinen Vater, der ihn für einen Versager hält, jedoch seiner Mutter zu liebe den Jungen bittet nach Hause zu kommen um im Handel zu helfen. Icherios Familie gehört zu den reicheren in dieser Zeit des Elends und Hungers, doch Icherios ist angeekelt vom Geschäftssinn seines Vaters. Er packt in Windeseile und macht sich auf den Weg zur Kutsche, die ihn seiner ungewissen Aufgabe entgegen bringen soll. In einem abgelegenen Ort, nahe an der Grenze zum Dunklen Territorium. Dort hausen neben einigen Menschen auch Vampire und Werwölfe. Da Icherios ein Mann der Wissenschaft ist, glaubt er nicht an derlei Unsinn, wird aber in den Wäldern vor Dornfelde eines Besseren belehrt. Nicht nur Untote bevölkern diese Gegend - auch Irrlichter machen den Bewohnern das Leben schwer.
Als man ihm berichtet, dass es bereits weitere Leichen gegeben hat wird er unruhig. Die Umstände des Todes, der inzwischen vier Leichen, erscheinen es unmöglich zu machen den Mörder zu finden, handelt es sich doch um zwei Vampire und zwei Werwölfe. Wer kann solche Wesen schon töten, wenn nicht gerade diese untereinander? Doch würde er es sich wagen einen Vampir oder Werwolf als Mörder zu bezichtigen?

Dieser Debütroman von Kerstin Pflieger ist endlich mal wieder eine richtige kleine Schauergeschichte mit Vampiren, Werwölfen, Irrlichtern und allerlei anderen untoten Wesen. Hier werden noch Menschen ihres Blutes befreit und nachts der Mond angeheult. Zu den derzeitig den Büchermarkt überschwemmenden Romantasy-Geschichten eine willkommene Abwechslung.

Der Schreibstil ist einfach gehalten, passt dennoch gut in die Zeit des 17. Jahrhunderts. Icherios ist eine sympathische Figur mit kleinen Fehlern und einem pelzigen kleinen Gefährten. Die Autorin hat selbst gesagt, dass sie sich von 'Sleepy Hollow' hat inspirieren lassen und so findet sich hier und da auch eine Stelle zum Schmunzeln. Zartbesaitet sollte man dennoch nicht sein, die menschliche Vorstellungskraft entfaltet sich gern bei Obduktionsszenen oder der Beschreibung verwesender Leichen. Einige Kapitel werden hier aus Sicht des Mörders geschrieben, doch man kommt ihm nicht wirklich auf die Spur bis alles in einem Showdown endet.
Dieses Buch ist spannend bis zum Schluss und eine echte Bereicherung fürs Bücherregal. Ich muss einen halben Stern abziehen, weil ich mir eine Sache anders gewünscht hätte, aber nun ja. Auch sind zwei kleine Logikfehler im Buch versteckt.
Im Dezember dieses Jahres erscheint ihr zweiter Roman mit dem Titel Der Krähenturm.

Jetzt bei Amazon.de via Partnerlink kaufen: Deutsche Ausgabe

2 Kommentare | Facebook | Twitter

13.

Sep 2011

Cover Anna and the French Kiss englisch

Anna wäre vollkommen damit zufrieden gewesen, ihr letztes Schuljahr mit ihren Freunden in ihrer Heimatstadt Atlanta zu verbringen. Doch ihr Vater hat andere Pläne für sie: Er schickt sie auf eine amerikanische Schule nach Paris. Eigentlich wäre das ja eine tolle Sache, wenn Anna nicht das Gefühl hätte, dass alles über ihren Kopf hinweg entschieden wird und sie keinerlei Mitspracherecht hat. Und dann ist da noch ihr Arbeitskollege Toph, den sie ebenfalls zurück lassen muss. Seit Ewigkeiten flirten die beiden miteinander und ausgerechnet kurz vor ihrer Abreise scheint sich daraus mehr zu entwickeln.
Kurzum, Anna ist nicht gerade glücklich, als sie in einem Land ankommt, in dem sie niemanden kennt, von dessen Sprache sie gerade mal 3 Wörter versteht und bei dem sie noch nicht weiß, wie die hygienischen Zustände sind (Anna ist ein wenig ... neurotisch). Zu allem Überfluss ist ihre Schule auch noch winzig und hat gerade mal 100 Schüler, weshalb Anna natürlich extrem auffällt.
Doch sie findet bald Freunde. Ihre Nachbarin Mer nimmt sie sofort in ihre Gruppe auf und auch das Pärchen Rashmi und Josh ist einigermaßen freundlich zu ihr. Komplettiert wird die Clique durch Étienne St. Clair. St. Clair ist der absolute Mädchenschwarm der Schule und Anna versteht auch schnell warum. Nicht nur, dass er phantastisch aussieht, er ist auch noch nett, intelligent und britisch (und amerikanisch und französisch - der Akzent lässt Annas Knie weich werden). Es gibt nur ein Problem: Seine Freundin Ellie. Also begnügt sich Anna mit der nächstbesten Option - sie werden die besten Freunde.
Je näher Anna St. Clair allerdings kennenlernt, umso mehr fühlt sie sich zu ihm hingezogen und daran kann auch nichts ändern, dass sie sich selbst ständig daran erinnert, dass er vergeben ist. Und auch Zuhause und mit Toph ist irgendetwas nicht in Ordnung. Langsam schwant Anna, dass ihr ein noch turbulenteres Jahr in Paris bevorsteht, als sie erwartet hat...

Wer ein nettes und leichtes (Spät-)Sommerbuch sucht, der könnte mit Anna and the French Kiss / Herzklopfen auf Französisch von Stephanie Perkins gut bedient sein.
Anna war mir von Anfang an unglaublich sympathisch. Obwohl sie mit ihrer Situation alles andere als zufrieden ist und schon das ein oder andere Mal jammert, ist sie mir nie auch nur eine Sekunde auf die Nerven gegangen. Durch sie wurde das Buch erst wirklich originell und ihre inneren Monologe haben mich mehr als einmal laut lachen lassen. Mit ihrem Ordnungsdrang und sonstigen Ticks macht es einfach Spaß, ihr bei ihrem Sprung in die Selbstständigkeit zuzusehen. Aber auch die anderen Charaktere sind auf wunderbare Weise alles andere als perfekt, allen voran St. Clair. Nicht nur ist er für den typischen Frauenschwarm etwas kurz geraten, er hat auch paar schlechte Angewohnheiten und eine etwas schwache Seite, bei der ich ihm am liebsten manchmal den Hals umgedreht hätte. Und trotzdem war er ein sympathischer und realistischer Charakter, der mir deutlich lieber war, als so manch anderer, perfekter Love Interest. Besonders als man seinen alles andere als rosigen familiären Hintergrund näher kennenlernt. Und auch Mer, Rashmi und Josh haben ihre eigenen kleinen Erzählstränge und sind definitiv keine 08/15 Charaktere.

Cover Herzklopfchen auf Französisch deutsch

Gemeinsam mit Anna lernt man auch die Stadt der Lichter und Liebe genauer kennen, und Paris wird fast so etwas wie der heimliche Hauptdarsteller dieses Buches. Sowohl bekannte Sehenswürdigkeiten, als auch echte kleine Juwelen werden besucht und so wird auch Leuten, die die Stadt selbst schon kennen, sicher nicht langweilig. Vor allem das Quartier Latin, in dem auch Annas Schule liegt, wird genauer unter die Lupe genommen.

Wer also leichte, originelle und romantische Unterhaltung sucht, dem kann ich Anna and the French Kiss / Herzklopfen auf Französisch von Stephanie Perkins nur wärmstens empfehlen. Der individuelle Humor und die ungewöhnliche Sicht auf Paris machen das Buch zu einem echten Lesevergnügen, das aber auch hier und da einen ernsteren Ton anschlagen kann.

In den USA ist das Buch bereits seit letztem Jahr zu haben. Die deutsche Ausgabe erscheint am 12. März 2012 (kleine Anmerkung: Lasst euch nicht von dem einfallslosen Cover abschrecken!).
Am 29. September 2011 erscheint der Begleitroman Lola and the Boy next Door (Amazon-Partnerlink) in den USA, der wohl ein paar Cameo-Auftritte mit Bekannten aus Anna and the French Kiss bereit halten wird.

Jetzt bei Amazon.de via Partnerlink kaufen: Deutsche Ausgabe ~ Original-Ausgabe

8 Kommentare | Facebook | Twitter

11.

Sep 2011

Cover Das verbotene Eden deutsch

Vor 65 Jahren (im Jahr 2015) wollte eine Pharmafirma mit einem manipulierten Impfstoff ihren Gewinn steigern. Doch das Virus mutierte in einer Art und Weise, die das Schicksal der Menschen für immer verändert hat: Plötzlich empfanden Männer und Frauen keine Liebe, Freundschaft oder Verlangen füreinander sondern nur noch Hass und Abscheu voreinander. Innerhalb kürzester Zeit zerfiel die computer- und elektronikgestützte Zivilisation und nach wenigen Jahren war die Menschheit auf ein Zehntel geschrumpft.

Inzwischen herrscht ein brüchiger Frieden zwischen den Geschlechtern: basierend auf einem Pakt leben die Männer in der Stadt und die Frauen auf dem Land. Ein Zehntel der Ernte wird den Männern zur Verfügung gestellt, im Gegenzug kommen diese, um empfängnisbereite Frauen 'zu beglücken' und andere lebenswichtige Güter einzutauschen. Doch die ausgewählten Männer, die sogenannten Ritter der heiligen Lanze, werden von dem Kirchenoberhaupt der Stadt aufgewiegelt und für einen persönlichen Rachefeldzug gegen 'die Hexen' eingesetzt. Plötzlich überfallen sie Dörfer, stecken Tempel in Brand, vergewaltigen die Frauen und nehmen mehr Ware mit als ihnen zusteht.

Die 17-jährige Juna gehört zu den Brigantinnen, Kriegerinnen, die für den Schutz der Dörfer und Gemeinden der Frauen verantwortlich sind. Nach den ersten Zusammenstößen mit den Männern will der Rat der Frauen dem Treiben 'der Teufel' Einhalt gebieten und entwickeln einen Plan, der die Männer künftig an ihren Plünderungen hindern soll. Juna wird an dem Feldzug teilnehmen, obwohl ihre Mutter, die Oberpriesterin Arkana, sich deutlich gegen ein gewaltsames Vorgehen ausgesprochen hat.
Der 18-jährige David ist Mönch im Kloster. Er ist Lehrling beim Schreiber und Archivar und die Arbeit mit den Büchern ist ihm eine einzige Freude. Nur zu gerne liest er auch die verbotenen Liebesromane, besonders Shakespeares Romeo und Julia hat es ihm angetan. David ist ziemlich zufrieden mit seinem Leben, doch sein Freund Amon, ein Ritter der heiligen Lanze, hat andere Pläne für ihn. Und so kommt es, dass David sein geliebtes Kloster verlassen muss. Juna und David begegnen einander und plötzlich ist nichts mehr wie es war. Ihre jeweilige Weltanschauung wird durch den anderen auf den Kopf gestellt. Sie erkennen, dass Männer und Frauen einfach nur Menschen sind, die ziemlich viel gemeinsam haben. Und dann ist da noch eine gegenseitige Anziehungskraft, die sie so mit ihren bisherigen gleichgeschlechtlichen Partnern noch nie erlebt haben...

Thomas Thiemeyers Roman David und Juna ist der Beginn eines düsteren, dystopischen Zyklus, der mit einer ziemlich guten Idee daherkommt. Dass Männer und Frauen einander seit Jahren hassen und entsprechend wenig miteinander in Kontakt kommen, ist eine tolle Ausgangssituation für die Begegnung zwischen David und Juna. Interessant ist es auch, dass der in Stuttgart lebende Autor seinen dystopischen Roman in Deutschland spielen lässt und man so ein seltsames Gefühl von 'Heimat' beim Lesen hat. Man weiß auch relativ schnell, in welcher zerstörten Stadt sich die Männer befinden.
Ein ebenfalls gelungener Einfall ist die, durch die Trennung von Männern und Frauen ausgelöste naturgemäße Bildung von gleichgeschlechtlichen Partnerschaften: diese sind völlig normal und akzeptiert. Das gilt für aufkommende Verbindung von David und Juna überhaupt nicht. Diese wird vom ein oder anderen Charakter sogar als unnormal und pervers angesehen. Gerade für ein Jugendbuch ist das eine recht ungewöhnliche, tolle Idee.

Doch es gibt auch Kritik. Manchmal erschien mir die Handlung sehr gedrungen; das sorgt zwar für Spannung und Action, aber lässt mach wichtige Szene auch arg knapp erscheinen. Außerdem hatte ich manchmal den Eindruck, dass der Autor Szenen und Beschreibungen einfügt, um bestimmte Beziehungen deutlich zu machen oder gewissen Verflechtungen zu zeigen. Das ist eigentlich kein Manko, sondern schriftstellerisches Handwerk, dem Leser sollte es als solches aber nicht so deutlich auffallen. Ich freue mich schon auf die Fortsetzung, aufgrund der nicht ganz unerheblichen Kritikpunkte vergebe ich aber 'nur' (gute) 4 Sterne.

Ganz herzlich danke ich dem PAN Verlag für das Rezensionsexemplar.

Jetzt bei Amazon.de via Partnerlink kaufen: Deutsche Ausgabe

3 Kommentare | Facebook | Twitter

09.

Sep 2011

Cover Geisterritter deutsch

Jon ist wütend. Wäre er nicht so wütend müsste er heulen, aber das will er nicht. Schon gar nicht vor dem Vollbart. Während er also krampfhaft versucht nicht in Tränen auszubrechen bringt ihn ein Zug von seiner Mutter und dem neuen Mann an ihrer Seite weg in eine unbekannte Gegend. In Salisbury wird er die nächsten Jahre auf ein Internat gehen, während seine Mutter mit dem Vollbart in Spanien am Strand liegt.
In der neuen Schule muss er sich sein Zimmer mit zwei weiteren Jungen in seinem Alter teilen - Stu und Angus. Mit beiden Jungen kommt er soweit gut klar, sie versuchen es ihm so angenehm wie möglich zu gestalten, doch Jon ist eher ruhig. Da es die anderen Beiden nicht zu stören scheint, brütet er weiter vor sich hin und entwickelt einen immer größeren Hass auf den neuen Mann im Hause seiner Mutter.

In der zweiten Nacht in seiner neuen Heimat wird Jon mitten in der Nacht wach und hört Pferde schnauben. Das ist nun doch ungewöhnlich und so steigt er aus dem Bett und schaut aus dem Fenster. Was er unten sieht lässt ihm beinahe das Blut in den Adern gefrieren - 3 tote Reiter starren zu ihm hinauf. Stu wird ebenfalls wach und entdeckt Jon kreidebleich am Fenster. Es muss etwas zu sehen geben, doch zu seiner großen Enttäuschung ist draußen nichts. An Schlaf kann Jon nun nicht mehr denken - zumal einer der Geister mit seiner Knochenhand auf ihn gezeigt hat. Am nächsten Morgen schweigen die drei Jungs über die Vorkommnisse und Jon ist sehr froh darüber. Allerdings nicht lange, denn schon am nächsten Tag sieht er sie wieder. Gerade als der Geschichtslehrer die Schüler von der Kathedrale zu ihren Schlafunterkünften bringt erscheinen die Geister wieder, doch dieses Mal sind sie zu viert. Der neue Geist trägt einen Strick um den Hals und Eisen an den Handgelenken. Wieder sieht nur Jon die Geister und ist wie gelähmt. Als er die erste Angst überwunden hat rennt er querfeldein - der vierte Reiter hinter ihm her. Er nennt ihn 'Hartgrill', was Jon komisch vorkommt, denn das ist der Mädchenname seiner Mutter. Eins ist jedenfalls sicher - die vier sind hinter ihm her und es gibt keinen Grund ihnen nicht zu glauben, dass sie ihn töten wollen. Völlig entkräftet stolpert er und fällt der Länge nach hin. Schon sind die Geister bei ihm und er glaubt sein letztes Stündlein hätte geschlagen - da ist plötzlich alles vorbei und ein sehr aufgebrachter Lehrer schimpft auf ihn ein. Ihm ist der Vorfall dermaßen peinlich, dass er am nächsten Tag ein Gerücht in die Welt setzt - er hätte nur den Geschichtslehrer ärgern wollen. Das klingt schon besser in den Ohren seiner Mitschüler. Alle glauben ihm, nur eine nicht - Ella. Sie setzt sich in der Mittagspause zu ihm und er erzählt ihr von den Geistern. Zu seinem Erstaunen glaubt sie ihm und will ihm helfen - doch wie?

Der neue Roman von Cornelia Funke Geisterritter ist aus der Sicht des Hauptprotagonisten geschrieben - allerdings liegen die Geschehnisse bereits 7 Jahre zurück und so fungiert Jon hier als Geschichtenerzähler. Die vielen Bilder bringen einem die dunkle und regnerische Stimmung der Gegend näher und stimmen so richtig in die Geistergeschichte ein.
Ich persönlich finde ihre Geschichten wundervoll erzählt und liebevoll ausgearbeitet, so dass ich auch von diesem Buch wieder mehr als begeistert bin. Es ist eigentlich ein Kinderbuch, doch ich glaube jeder von uns liest ab und an gern eine Geistergeschichte.

Jetzt bei Amazon.de via Partnerlink kaufen: Deutsche Ausgabe

Kommentar schreiben | Facebook | Twitter

« Zurück | Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 | Weiter »